Musical von George Forrest und Robert Wright (Musik und Liedtexte) sowie Charles Lederer und Luther Davis (Buch)
Musik und Liedtexte | Robert Wright |
Musik und Liedtexte | George Forrest |
Buch | Luther Davis |
Buch | Charles Lederer |
Original Titel | Kismet: Musical Arabian Night |
Deutscher Titel | Kismet: Eine orientalische Märchennacht |
Vorlage | Theaterstück »Kismet« von Edward Knoblock (1911) und musikalischie Motive des russischen Komponisten Alexander Borodin |
Broadway-Premiere | Am 3. Dezember 1953 am Ziegfeld Theatre unter Regie von Albert Marre |
West-End-Premiere | Am 20. April 1955 im Stoll Theatre in London (UK) |
Deutschsprachige Erstaufführung & Deutsche Erstaufführung | Am 22. Januar 1977 am Theater der Stadt Koblenz in der Adaption von Janne Furch, unter Regie von Hannes Houska |
Österreichische Erstaufführung |
Am 24. Januar 2016
an der Volksoper Wien in einer konzertanten Fassung, in Szene gesetzt von Rudolf Klaban und unter musikalischer Leitung von Klaus Busch
Kismet (Wien 2016) |
Deutsche Übersetzung | Janne Furch |
Verlag |
MTI (Music Theatre International) Musik und Bühne Verlagsgesellschaft mbH |
Produktionen
Artikel in blickpunkt musical
Handlung
Ein fremder Geschichtenerzähler kommt im Jahr 1071 mit seiner Tochter Marsinah in die Stadt Bagdad und gibt an, der Cousin des Bettlers Hajj zu sein, welcher auf Pilgerreise
(arabisch: Haj) nach Mekka ist. Er bietet den Bettlern an, gegen Geld Verse zu dichten, die ihnen Almosen einbringen.
Der Räuberhauptmann Jawan glaubt, in dem Poeten den Bettler zu erkennen, der einen Fluch über seine Familie ausgesprochen hat, und lässt Marsinahs Vater entführen. Um sich
aus dessen Fängen zu befreien, schlägt der Dichter ihm einen Deal vor: Für hundert Goldmünzen und seine Freiheit werde er den Fluch tilgen. Sein Plan ist es, von dem Geld seiner Tochter ein besseres Leben zu ermöglichen, für die er alles tut.
Als reicher Mann kehrt er auf den Basar zurück. Da bei ihm jedoch ein Beutel voll Gold, der aus der Beute des Räubers stammt, entdeckt wird, führt man ihn vor den Wesir, der zugleich der Richter ist. Dank der Gunst Lalumes, der Lieblingsfrau des Wesirs, entgeht der Poet
einem verheerenden Urteil. Während ihr Vater vor Gericht gestanden hat, ist es zum Zusammentreffen von Marsinah und dem Kalifen gekommen. Der Herrscher ist von ihr so bezaubert, dass er schnell beschließt, die junge Frau zu heiraten.
Als der Dichter seine Tochter zur Flucht bewegen möchte, ist Marsinah entschlossen zu bleiben, um ihren Verlobten, den Kalifen, zu ehelichen. Zu ihrem eigenen Schutz wird sie von Lalume im Harem des Wesirs untergebracht. Dieser jedoch hat den Poeten in eine Intrige gegen den Kalifen verstrickt und ihm ein hohes Amt versprochen, wenn er die arme Braut loswird. Als der Kalif Marsinah im Harem des Wesirs entdeckt, ist er schockiert und glaubt
sein Glück verloren.
Marsinahs Vater, der begreift, dass er beinahe das Glück seiner Tochter zerstört hätte, sieht
keinen anderen Ausweg, als den Wesir in einem Wasserbecken zu ertränken, um dem Paar sein Glück zu ermöglichen. Am Ende steht der Heirat des Kalifen mit Marsinah nichts mehr im Weg und auch für den Poeten (Hajj) erfüllt sich am Ende ein glückliches Schicksal: Kismet.
Musiktitel
Original Broadway Version (1953)
Act 1 | ||
Overture | Intrumental | |
Sands of Time | Imam der Moschee, Muezzins | |
Rhymes Have I | Hajj | |
Fate | Hajj | |
Fate (Reprise) | Haji & Marsinah | |
Bazaar of the Caravans / Entrance of Lalume | Instrumental | |
Not Since Nineveh | Lalume, The Wazir of Police & Ensemble | |
Ababu Dance | Instrumental & 3 Ababu Prinzessinnen | |
Baubles, Bangles, and Beads | Marsinah, Merchants & Ensemble | |
The Poet and the Slave Girls | Instrumental | |
Stranger in Paradise | Caliph & Marsinah | |
He's in Love! | Ensemble | |
The Wazir's Council | Instrumental | |
Gesticulate | Hajj & Lalume | |
The Caliph's News | Instrumental | |
Finale Act I: Fate (Reprise) | Hajj & Ladies of the Wazir's Harem | |
Act 2 | ||
Entr'acte | Instrumental | |
Night of My Nights | Caliph & Ensemble | |
Stranger in Paradise (Reprise) | Marsinah | |
Baubles, Bangles, and Beads | The Caliph | |
He's in Love (Reprise) | Ensemble | |
The Empty Litter / Wazir's Spies | Instrumental | |
Was I Wazir? | The Wazir of Police & Guards | |
Rahadlakum | Hajj, Lalume & Wazir's Harem | |
Quartet - And This I My Beloved | Marsinah, The Wazir of Police, Caliph | |
The Olive Tree | Hajj | |
The Caliph's Diwan / Zubbediya / Samaris / Ababu Dances | Instrumental | |
From the Rubaiyat | Omar | |
Finale Act II: Night of My Nights / Sands of Time (Reprise) | Hajj, Caliph, Marsinah & Ensemble | |
Deutsche Fassung von Janne Furch | ||
Ouverture | instrumental | |
Im Sand der Zeit | Imam der Moschee, Muezzine | |
Poesie, Gedicht und Reim | Poet | |
Kismet | Poet | |
Kismet (Reprise) | Poet | |
Basar der Karawanen | instrumental | |
Nicht seit Niniveh | Lalume, Der Wesir & Ensemble | |
Nicht seit Niniveh (Tanz) | instrumental & 3 Ababu Prinzessinnen | |
Gold und Perlen | Marsinah, Händler & Ensemble | |
Der Poet und Haremsdamen | instrumental | |
Ein Fremder im Paradies | Kalif & Marsinah | |
So verliebt | Ensemble | |
Das Gericht des Wezirs | instrumental | |
Gestikulieren | Poet & Lalume | |
Die Neuigkeiten des Kalifen | Instrumental | |
Finale Akt I: Kismet (Reprise) | Poet & Harem des Wesirs | |
Akt 2 | ||
Entr'acte | instrumental | |
Für die Nacht voller Glück | Kalif & Ensemble | |
Ein Fremder im Paradies (Reprise) | Marsinah | |
Gold und Perlen (Reprise) | Kalif | |
So verliebt (Reprise) | Ensemble | |
Spione des Wezirs | instrumental | |
Wesirs Plaisir | Der Wesir & Wachen | |
Rahadlakum | Poet, Lalume & Haremsdamen | |
Das ist mein Traum von Liebe | Marsinah, Poet, Der Wesir, Kalif | |
Ein Narr unter dem Olivenbaum | Poet | |
Der Diwan des Kalifen / Zubbediya / Samaris / Ababu Tänze | instrumental | |
Vom Rubaiyat | Omar | |
Finale Akt 2: Für die Nacht voller Glück / Ein Fremder im Paradis (Reprise) | Poet, Kalif, Marsinah & Ensemble |
Kulturhistorischer Hintergrund
Das Wort Kismet bezeichnet die Schicksalsvorstellung im arabischen Kulturraum, nach der das Leben des Menschen festgelegt ist, ohne dass er es beeinflussen kann.