»Der Name der Rose« von Øystein Wiik (Buch und Text) und Gisle Kverndokk (Musik) nach dem gleichnamigen Roman von Umberto Eco
Musik | Gisle Kverndokk |
Buch | Øystein Wiik |
Original Titel | Il nome della rosa |
Vorlage | Der Roman »Der Name der Rose« von Umberto Eco |
Uraufführung |
Am 9. August 2019
bei den DomStufen-Festspielen des Theater Erfurt unter Regie von Axel Köhler
Der Name der Rose (Erfurt 2019) |
Deutsche Übersetzung | Elke Ranzinger |
Deutsche Übersetzung | Roman Hinze |
Verlag |
Felix Bloch Erben |
Produktionen
Handlung
1327: Mysteriöse Todesfälle bringen eine Benediktinerabtei in Ligurien in Aufruhr. Und das kurz vor einem heiklen Treffen zwischen hochrangigen Vertretern des Franziskanerordens und den Gesandten des Papstes. Der hierzu mit seinem Novizen Adson von Melk angereiste Mönch William von Baskerville soll helfen, das Verbrechen aufzuklären. Die Spur führt William und Adson in die Bibliothek, in der ein manischer Mönch das letzte erhaltene Exemplar von Aristoteles‘ »Buch der Poetik – Die Komödie« behütet. Der Mönch hält den hedonistischen Inhalt des Buches für derart gefährlich, dass niemand dieses Wissen weitertragen darf. Deshalb hat er die Seiten vergiftet – jeder, dem das Buch in die Hände fällt, muss sterben.
Text: Felix Bloch Erben